Toggle Content Menu Principale

Toggle Content Info Utente

Benvenuto Anonimo

(Registrati)

Iscrizioni:
Ultimo: dada
Nuovi di oggi: 0
Nuovi di ieri: 0
Complessivo: 246

Persone Online:
Iscritti: 0
Visitatori: 137
Totale: 137
Chi è online:
 Visitatori:
01: Home
02: Home
03: Home
04: Home
05: Home
06: Home
07: Home
08: Home
09: Home
10: Search
11: Home
12: Home
13: News
14: Home
15: Home
16: Home
17: Home
18: News
19: Home
20: Home
21: Stories Archive
22: coppermine
23: Forums
24: Home
25: Home
26: coppermine
27: Home
28: Home
29: Home
30: Forums
31: Home
32: Home
33: News
34: Home
35: Home
36: Home
37: News
38: Home
39: Stories Archive
40: coppermine
41: Home
42: Home
43: News
44: Statistics
45: News
46: Home
47: coppermine
48: News
49: Home
50: Home
51: Home
52: News
53: Home
54: News
55: Home
56: Home
57: Home
58: Home
59: Forums
60: Home
61: Home
62: Home
63: Stories Archive
64: Home
65: Home
66: Home
67: Home
68: Home
69: Home
70: News
71: Home
72: coppermine
73: Forums
74: Home
75: Home
76: coppermine
77: Home
78: Home
79: Home
80: Home
81: Home
82: Home
83: Home
84: Home
85: News
86: Stories Archive
87: News
88: Home
89: Home
90: coppermine
91: Home
92: Home
93: Home
94: coppermine
95: News
96: Home
97: Home
98: Home
99: Home
100: Home
101: Home
102: Home
103: Home
104: coppermine
105: News
106: Home
107: Home
108: Home
109: News
110: Stories Archive
111: News
112: Home
113: Home
114: News
115: Home
116: Home
117: Stories Archive
118: Home
119: Home
120: Statistics
121: News
122: Home
123: Home
124: Home
125: Home
126: Home
127: News
128: Home
129: Home
130: Home
131: Home
132: News
133: Home
134: Search
135: Home
136: Home
137: Home

Staff Online:

Nessuno dello Staff è online!

Toggle Content Coppermine Stats
coppermine
 Albums: 171
 Immagini: 9081
  · Viste: 1925361
  · Voti: 431
  · Commenti: 60

Toggle Content *
Segui maktea1 su Twitter


Toggle Content Autori
Novità › Italiano forse questo sonetto d'amore
Italiano forse questo sonetto d'amore
Postato da Paolo il Venerdì, 22 febbraio @ 20:49:39 CET (2130 letture)
Ricerche d'autore


Linda Neill è una poetessa Sudafricana e vive a Johannesburg. Vive prossima alla wilderness che ama. Scrive poesie ispirate e permeate di natura: poems under nature, poesie sulla natura – le chiama lei - sia in Inglese che in Afrikaans. Qui è probabilmente alla sua prima traduzione Italiana, ma: che cosa volete, ha scritto un sonetto di fattura Italica e il minimo era che venisse riconosciuto lo sforzo. Ora ve lo proponiamo. Meno male che qualcuna s’ispira a Guinizzelli, per tacere di Dante: il Dolce Stil Novo non passa inosservato e all’altro capo del Mondo ha trovato una degna erede. Salutiamo con le sue stesse parole e buona lettura : Hello world....
Sawubona Hello from South Africa.




Italiano forse questo sonetto d’amore

Mi piace amarti, ascoltare ‘Amore’ da te
serbando un pensiero o tre
abbracciando una foto di te
può darsi che non sappia se tu ami, perché adoro te

forse non dovrei amare, ancora
che cos’è questo desiderio, sono libera io?
Ancora voglio appartenere, tutto vedo io
Non dovrei serbare, è qualcosa che scolora

Così vieni da me, incontriamoci, avremo
Per sempre un’occasione d’amanti [una traccia]
i nostri cuori chiedano di avere, nel sereno

Se i nostri vigorosi corsi di vita accogliamo [ci sei]
C’incontreremo,- riposando tra le nostre braccia


Copyright Linda Neill










"Italiano forse questo sonetto d'amore" | Login/Crea Account | 3 commenti
Limite
I commenti sono di proprietà dell'inserzionista. Noi non siamo responsabili per il loro contenuto.

Re: Italiano forse questo sonetto d'amore (Voto: 1 )
di Paolo il Venerdì, 22 febbraio @ 22:36:43 CET
Complimenti anche a Grazia che ha arrangiato opportunamente il sonetto. Aspettiamo se dal Sud Africa qualcuno ci fa sapere qualcosa, oppure se ci fa sapere qualcosa qualcuno che è stato in Sudafrica.
Compliments to Grazia who arranged the sonnet very well too. We are waiting for comments by South Africa, or by somewhere else.

| Parent

Re: Italiano forse questo sonetto d'amore (Voto: 1 )
di Paolo il Martedì, 26 febbraio @ 23:16:39 CET
Aggiornamento con i contatti: il Critico ha chiesto di esaminare il testo originale Inglese; per chi fosse interessato, lo troverete al link
www.poemhunter.com/poem/italian-perhaps-love-sonnet/
L'Autrice mi ha scritto molto contenta, usando qualche parola Spagnola per affinità elettive - chissà - e con qualche vocalizzo locale molto vivace e simpatico: il Sud Africa, per certi versi, lo è.

| Parent

Re: Italiano forse questo sonetto d'amore (Voto: 1 )
di Paolo il Giovedì, 28 febbraio @ 01:39:54 CET
Mi scrive il Critico:
'Beh dall'originale si capisce qualcosa in piu'!'
Ora vorrei scrivere in risposta all'Autrice che mi ha ringraziato tutta contenta.

| Parent


Toggle Content Links Correlati
 Inoltre Ricerche d'autore

Articolo più letto relativo a Ricerche d'autore:
Poesie di Octavio Paz

Toggle Content Valutamento Articolo
Punteggio medio: 0
Voti: 0

Per favore prenditi un secondo e vota l'articolo:

Eccellente
Molto Buono
Buono
Regolare
Pessimo


Toggle Content Opzioni

Toggle Content Registrati...

Toggle Content Ultimi arrivi

Toggle Content Ultimi articoli
 Milano mia [ 0 commenti - 24 letture ]
 COME MUORE UN ANZIANO OGGI? [ 1 commenti - 53 letture ]
 Sono triste senza un motivo. Perchè? [ 0 commenti - 155 letture ]
 Poesie d’amore [ 0 commenti - 51 letture ]
 Consacrazione dell’istante [ 0 commenti - 47 letture ]

[ Altro nella News Section ]

Toggle Content Sondaggio
Come migliorare e rendere più agibile il sito?




Risultati :: Sondaggi

Voti: 27
Commenti: 1

Toggle Content Solidarietà

Toggle Content Messaggio

Questo sito contiene anche testi e immagini presi dal web, se avessimo violato, per errore, diritti d'autore o copyright, preghiamo di avvisarci, sarà nostra cura provvedere all'immediata cancellazione. Scrivere a maktea@tiscali.it


Toggle Content Poeti e scrittori noi

Toggle Content POESIE A TEMA

Toggle Content Varie

Network: Web Agency Milano | Scopri i migliori programmi per siti web
Interactive software released under GNU GPL, Code Credits, Privacy Policy