Toggle Content Menu Principale

Toggle Content Info Utente

Benvenuto Anonimo

(Registrati)

Iscrizioni:
Ultimo: dada
Nuovi di oggi: 0
Nuovi di ieri: 0
Complessivo: 246

Persone Online:
Iscritti: 0
Visitatori: 327
Totale: 327
Chi è online:
 Visitatori:
01: Home
02: Home
03: coppermine
04: News
05: Forums
06: coppermine
07: Home
08: Forums
09: Home
10: Home
11: Forums
12: Home
13: Home
14: News
15: Home
16: Your Account
17: Home
18: Home
19: Forums
20: coppermine
21: Home
22: Your Account
23: Search
24: coppermine
25: Stories Archive
26: News
27: Home
28: Home
29: coppermine
30: News
31: Home
32: News
33: Home
34: Your Account
35: Your Account
36: Home
37: News
38: Home
39: Home
40: Forums
41: Stories Archive
42: Home
43: Home
44: Home
45: Home
46: News
47: Home
48: coppermine
49: coppermine
50: Stories Archive
51: coppermine
52: Forums
53: News
54: Home
55: Stories Archive
56: News
57: News
58: News
59: News
60: News
61: News
62: Home
63: Home
64: News
65: News
66: Your Account
67: Home
68: Home
69: Stories Archive
70: Forums
71: coppermine
72: Home
73: News
74: Search
75: coppermine
76: Home
77: Home
78: Contact
79: News
80: Home
81: News
82: coppermine
83: Forums
84: Stories Archive
85: Home
86: Home
87: Stories Archive
88: Home
89: Home
90: Home
91: Home
92: Home
93: Home
94: News
95: Home
96: Stories Archive
97: News
98: News
99: Home
100: Forums
101: News
102: News
103: Forums
104: coppermine
105: Home
106: Home
107: News
108: News
109: News
110: News
111: Forums
112: News
113: Home
114: Home
115: Home
116: Forums
117: Home
118: Forums
119: Home
120: Home
121: coppermine
122: coppermine
123: Home
124: Home
125: News
126: News
127: coppermine
128: Statistics
129: News
130: News
131: News
132: Home
133: News
134: Home
135: News
136: Home
137: Home
138: Groups
139: coppermine
140: Search
141: News
142: News
143: Home
144: Home
145: Stories Archive
146: Your Account
147: Home
148: Home
149: Home
150: News
151: News
152: Home
153: Your Account
154: Home
155: coppermine
156: Forums
157: Home
158: Home
159: Home
160: News
161: Home
162: News
163: Stories Archive
164: Statistics
165: Home
166: coppermine
167: Home
168: Home
169: Home
170: Forums
171: Home
172: coppermine
173: coppermine
174: Home
175: coppermine
176: Home
177: Forums
178: Home
179: Home
180: coppermine
181: News
182: Home
183: Stories Archive
184: News
185: Home
186: Forums
187: coppermine
188: Home
189: Home
190: coppermine
191: News
192: Home
193: News
194: Home
195: News
196: News
197: News
198: Home
199: Stories Archive
200: Your Account
201: News
202: Home
203: News
204: Forums
205: News
206: News
207: Home
208: News
209: Home
210: Home
211: Forums
212: coppermine
213: News
214: Home
215: Home
216: Home
217: Home
218: Forums
219: Home
220: coppermine
221: Stories Archive
222: Home
223: Home
224: News
225: Stories Archive
226: Forums
227: Home
228: Forums
229: News
230: Home
231: Home
232: Home
233: Your Account
234: Forums
235: Search
236: Home
237: News
238: Home
239: News
240: coppermine
241: News
242: coppermine
243: News
244: News
245: Your Account
246: Home
247: News
248: Home
249: News
250: Home
251: Search
252: coppermine
253: News
254: Your Account
255: News
256: Home
257: Home
258: Home
259: Search
260: Home
261: Stories Archive
262: coppermine
263: coppermine
264: Forums
265: Home
266: News
267: coppermine
268: News
269: News
270: coppermine
271: Home
272: Home
273: coppermine
274: Home
275: coppermine
276: Home
277: Home
278: News
279: Your Account
280: Home
281: News
282: News
283: News
284: News
285: News
286: News
287: Home
288: coppermine
289: Home
290: Home
291: coppermine
292: Forums
293: Your Account
294: Tell a Friend
295: News
296: Your Account
297: Home
298: coppermine
299: Home
300: Home
301: Home
302: Contact
303: News
304: Home
305: Home
306: News
307: Home
308: Home
309: News
310: Forums
311: News
312: Home
313: Home
314: coppermine
315: News
316: Home
317: News
318: Home
319: coppermine
320: News
321: News
322: News
323: Stories Archive
324: Home
325: Home
326: Home
327: Home

Staff Online:

Nessuno dello Staff è online!

Toggle Content Coppermine Stats
coppermine
 Albums: 171
 Immagini: 9063
  · Viste: 1924415
  · Voti: 431
  · Commenti: 60

Toggle Content *
Segui maktea1 su Twitter


Toggle Content Autori
Novità › L'amore di una schiava
L'amore di una schiava
Postato da Anonimo il Giovedì, 12 febbraio @ 19:45:11 CET (17609 letture)
Le poesie e i racconti  di *Triskell* I QUO VADIS
H. Sienkiewicz

I(…)
Le donne di Roma ammiravano l’arbitro dell’eleganza non solo per il flessibile ingegno e il buongusto, ma anche per la sua bellezza fisica. Si poteva cogliere quell’ammirazione persino sui volti delle fanciulle di Coo, intente a disporre le pieghe della sua toga.



Un di loro, di nome Eunice, che lo amava in segreto, lo guardava negli occhi con umiltà e con trasporto. Ma egli non vi pose alcuna attenzione, rispondendo a Vinicio, prese a citargli la frase di Seneca sulle donne : “Animal impudens…”. Poi prendendolo per un braccio lo guidò verso il triclinio.



Nell’untorio, le due fanciulle greche, le frigie e le negre si posero a mettere in ordine utensili e profumi. Ma in quel momento dalla tenda scostata del frigidario si affacciarono due balneatores e suonò un leggero richiamo.
A quell’invito una delle greche, le frigie e le due etiopi, balzarono di scatto e sparirono dietro la tenda. Cominciava il momento dell’allegria e della licenza che l’ispettore non impediva, perché sovente egli stesso prendeva parte a quelle orge. Anche Petronio se n’era accorto, ma da uomo comprensivo, chiudeva un occhio.
Eunice rimase sola nella stanza. Per qualche momento stette ad ascoltare le voci e le risa che si allontanavano; infine, preso lo sgabello intarsiato di ambra e di avorio sul quale poco innanzi sedeva Petronio, l’accostò alla statua di lui. Eunice salì sullo sgabello, e trovatasi all’altezza della statua le buttò le bracia al collo e poi, gettando all’indietro i capelli d’oro e stringendosi al marmo bianco, impresse con trasporto la bocca sulle labbra fredde di Petronio.

XII
(…)
Petronio lo guardò con una certa pietà. Infatti gli occhi di Vinicio erano cerchiati e lucenti per la febbre; una barba di due giorni gli copriva la mandibola di una striscia scura, i capelli erano in disordine, ed egli appariva veramente malaticcio. Iras ed Eunice lo guardavano con compassione, ma egli non se ne accorgeva: tanto lui che Petronio badavano alle loro schiave come avrebbero badato a dei cani che si aggirassero ai loro piedi.
- Ma tu hai la febbre- gli disse.
- Credo di sì.
- Ebbene, ascoltami. Io non so che cosa ti prescriverebbe il medico, ma so quello che farei io trovandomi nei tuoi panni. Ecco: finché Ligia non si trova, cercherei in un’altra ciò che mi manca. Ho visto nella tua villa delle belle schiave… Inutile negarlo… Lo so che quando si ama una persona, non si può trovarne un’altra che la compensi. Ma in una bella schiava si trova sempre una distrazione momentanea…
- No, non voglio- rispose Vinicio.
- Forse le tue schiave non hanno il fascino della novità- disse dopo un momento di riflessione. – Ma- e così dicendo cominciò a osservare Eunice e Iras, poi prese per la vita la bionda greca – guarda un po’ questa Grazia. Qualche giorno fa Fonteio Capitone voleva darmi in cambio tre meravigliosi giovani di Clazomene, poiché lo stesso Scopas non potrebbe creare forme più perfette. Io non capisco perché finora sono rimasto indifferente: non certo mi ha trattenuto il pensiero di Crisotemide! Ecco, te la dono, prendila.
Eunice impallidì e, guardando con occhi spaventati Vinicio, attendeva la risposta di lui.
Vinicio, stringendosi la fronte tra le mani, cominciò a parlare rapidamente, come un malato che non vuol sentir parlare di rimedi.
- No, non la voglio, non ne voglio nessuna. Ti ringrazio, ma non la voglio. Io vado a cercare Ligia per la città. Fammi dare un mantello col cappuccio. Andrò in Trastevere. Se almeno potessi trovare Ursus!
E uscì in fretta. Vedendo che Vinicio non riusciva a star fermo in nessun posto, Petronio non lo trattenne. Tuttavia, prendendo il rifiuto come un momentaneo rifiuto per ogni donna che non fosse Ligia, e non volendo che la proprio magnanimità risultasse vana, rivoltosi alla schiava, le disse:
- Eunice, farai il bagno, ti ungerai con oli profumati e poi andrai alla casa di Vinicio.
Ma Vinicio gli cadde davanti in ginocchio e lo supplicò di non allontanarla dalla casa. Non sarebbe andata nella casa di Vinicio: preferiva portare qui la legna per l’ipocausto, che essere la prima delle shciave di Vinicio.
Non voleva. Non poteva. Lo supplicava di aver pietà di lei. La facesse pure fustigare ogni giorno, ma non la mandasse via.
Petronio ascoltava stupefatto: una schiava che osava rifiutarsi a un comando, che diceva “Io non voglio, non posso”!
[img] http://img291.imageshack.us/img291/7064/senzatitolo1ad6.jpg [/img]
Era qualcosa di inaudito, tanto che dapprima Petronio credette d’aver inteso male. Infine aggrottò le sopracciglia: lui era troppo raffinato per essere crudele. I suoi schiavi erano molto più liberi che non gli altri, a patto però che com(edited)ero il loro dovere in modo irreprensibile e venerassero la volontà del padrone come quella degli dèi. In caso di infrazione a questi due doveri Petronio sapeva infliggere le punizioni usuali. Oltre a iò non tollerava contraddizioni, né permetteva alcuna cosa che turbasse la sua quiete. Guardando la donna genuflessa, le disse:
- Va’ a cercare Tiresia.
Poco dopo Eunice tornò con lo schiavo preposto all’atrio, il cretese Tiresia.
- Prendi Eunice- ordinò Petronio – e somministrale venticinque frustate, ma attento a non sciuparle la pelle.
Dato questo ordine, Petronio passò nella biblioteca. (…)


Mentre si avviava al triclinio, presso l’entrata del corridoio assegnato agli schiavi, scorse la slanciata figura di Eunice. Ricordandosi di non aver dato a Tiresia altro ordine all’infuori di quello di frustare la schiava, aggrottò le sopracciglia e lo cercò con gli occhi. Non scorgendolo si rivolse ad Eunice:
- Hai ricevuto il castigo?
La schiava gli si gettò nuovamente ai piedi e gli baciò il bordo della toga.
- Sì, signore, l’ho ricevuto. Sì, signore…
Nella sua voce vibrava come una gioconda gratitudine. Evidentemente pensava che le frustate avessero sostituito l’allontanamento da casa e che ormai poteva restare.
Petronio, che lo aveva capito, fu stupito da quell’appassionata ostinazione, ma conosceva troppo bene la natura umana per non sospettare che solo l’amore poteva essere la causa di quell’insistenza.
- Hai un amante qui? – domandò.
Ella levò su di lui gli occhi azzurri pieni di lacrime e rispose con voce appena intelligibile:
- Sì, signore…
Quegli occhi, quei capelli d’oro gettati all’indietro, quel viso che mostrava come dipinte la paura e la speranza, erano così belli, che Petronio provò pr lei un senso si compassione.
- Chi è il tuo amico?- domandò accennando col capo agli schiavi.
Non ci fu risposta. Eunice chinò soltanto il volto e rimase immobile ai suoi piedi.
Petronio guardò negli occhi gli schiavi, molti dei quali erano belli e ben fatti, ma nulla poté leggere su quei volti; su tutti errava uno strano sorriso. Guardò un momento Eunice prostrata ai suoi piedi e se ne andò in silenzio nel triclinio.
Dopo il pasto si fece portare al Palatino e poi da Crisotemide dove rimase molto tempo. Al ritorno a casa fece venire Tiresia:
- Eunice è stata punita?- gli domandò.
- Sì, signore; e come tu hai ordinato non le è stata rovinata la pelle.
- Non ti ho dato altri ordini che la riguardassero?
_ No, signore- rispose inquieto l’atriense.
- Bene. Chi tra gli schiavi è il suo amante?
- Nessuno è il suo amante, signore.
- Che sai di lei?
- Eunice non lascia mai di notte il cubicolo dove dorme con la vecchia Acriziona e con Ifida. Non resta mai nella stanza da bagno dopo che tu ne sei uscito… Le altre schiave si burlano di lei e la chiamano Diana.
- Basta- disse Petronio. – Il mio parente Vinicio, al quale ho offerto oggi Eunice, non la vuole; perciò resterà in casa. Puoi andare.
(…)
Suo malgrado Petronio cominciò a pensare a Eunice.


LXXIV



Petronio non si ingannava, e a confermarlo nelle sue previsioni giunse a (edited)a due giorni dopo un liberto del giovane Nerva, che gli era sempre stato amico fedele, con le notizie di quanto accadeva alla corte di Cesare.
La morte di Petronio era decisa; la mattina seguente sarebbe giunto a lui un centurione con l'ordine di non muoversi e di aspettare a (edited)a istruzioni ulteriori; poi, di lì a pochi giorni, un altro centurione gli avrebbe recato la sentenza di morte.
Petronio stette a sentire, freddo e impassibile, l'ambasciata del liberto. Poi disse:
-Porterai in dono al tuo padrone uno dei miei vasi, e gli dirai da parte mia che gli sono grato di cuore delle notizie inviatemi, perché mi mettono in grado di prevenire la sentenza.
E scoppiò in una sonora risata, come chi si rallegra di una bella idea e ne pregusta con tutta l'anima l'adempimento.
Lo stesso giorno i suoi schiavi andarono a invitare gli augustiani, che si trovavano a (edited)a, a un banchetto che doveva aver luogo la sera nella villa dell'Arbiter elegantiarum.
Le prime ore dopo mezzogiorno Petronio le trascorse in biblioteca a scrivere; passò poi nel giardino, dove gli schiavi stavano intrecciando ghirlande di rose per i convitati della sera.
Dal suo volto non appariva il benché minimo turbamento; i servi sapevano che il banchetto sarebbe stato solenne oltre il consueto, perchè egli aveva ordinato di premiare con buoni regali tutti quelli che lavorassero con zelo e dovere, e di punire quanti non facessero a modo, o avessero meritato qualche punizione. Aveva fatto pagare anticipatamente, e con straordinaria larghezza, i citaredi e i cantori.
Alla fine si fermò in giardino all'ombra di un faggio, ove qualche raggio di sole andava a disegnare sul suolo scacchi lucenti, e fece chiamare Eunice.
Ella apparve, vestita di bianco, con un ramoscello di mirto fra i capelli, bella come una delle Grazie. Petronio la fece sedere al suo fianco e, accarezzandole la testa con le mani, si mise a contemplarla con occhi pieni di ammirazione e di estasi.
-Eunice- le disse-, sai che non sei più schiava da tanto tempo?
Ella lo guardò con i suoi occhi azzurri e come trasognata fece cenno di no con la testa.
-Sarò la tua schiava, signore- rispose.
-Sai- soggiunse Petronio- che questa villa e quegli schiavi che intrecciano ghirlande e quanto vedi qui, i campi, gli armenti, tutto da oggi è tuo?
Eunice, turbata e tremante, si trasse indietro e domandò:
-Perchè dici questo, signore?
Quindi s'appressò di nuovo e lo guardò stupita e spaventata, pallida in viso come la cera. Petronio, continuando a sorridere, non ebbe che una sola parola:
- Sì.
Vi fu un momento di silenzio. Un lieve alitare di vento agitava le foglie del faggio; ella stava lì, immobile, come una statua di marmo bianco.
- Eunice_ disse poi Petronio -, desidero morire tranquillo.
La fanciulla, guardandolo con mesto sorriso, rispose:
- Ho capito.
Gli ospiti che conoscevano la sontuosità dei banchetti di Petronio, a paragone dei quali anche quelli di Cesare parevano poveri e di pessimo gusto, cominciarono ad arrivare in folla. A nessuno passava per la mente il sospetto che quel convegno a casa dell'Arbitro sarebbe stato l'ultimo. Si sapeva, è vero, che sul capo di lui pendevano minacciose le nubi di Cesare, ma il caso era tutt'altro che nuovo; tante volte l'accorto augustiano aveva saputo, con un'azata di ingegno, con un motto opportuno, stornar la tempesta; così nessuno pensava che gli sovrastasse un serio pericolo.



Il volto allegro di Petronio, il suo sorriso noncurante, confermarono questa opinione. La bella Eunice, alla quale aveva detto di voler morir tranquillo, e che considerava ogni parola di lui come un oracolo, conservava una calma perfetta: solo negli occhi le si accendevano strani lampi, ma si potevano anche attribuire alla gioia. Sulla porta del triclinio, fanciulli, con i capelli raccolti in reticelle d'oro, imponevano sul capo degli ospiti ghirlande di rose, avvertendo, secondo l'uso, di varcare la soglia con il piede destro.
Un lieve profumo di mammole era diffuso per la sala. Ai piedi dei letticcioli stavano fanciulli greci, con cofanetti pieni di profumi da offrire ai convitati. Citaredi e cantori erano schierati lungo le pareti in attesa di un accenno per cominciare. La tavola era imbandita splendidamente, senza però che l'occhio ne rimanesse abbagliato e offeso; tutto era al suo posto e regnava, nello splendore, il buon gusto.
In quel mare di luce, alla vista delle anfore adorne di edera, delle bottiglie sotto neve, e delle appetitose vivande, la più sincera letizia regnava fra i commensali; la conversazione s'accalorava, rumoreggiando come ronzio d'api intorno a un melo fiorito, interrotta di quando in quando da una risata sonora, o da uno scoppio d'applausi. Petronio discuteva briosamente delle recenti novità di Roma, delle avventure più clamorose, delle corse, di Spiculo, il gladiatore di moda, e dei libri appena pubblicati da Atractus e dai Sosii.
E anche lui libava, versando dalla tazza colma le gocce augurali in onore della regina di Cipro che, diceva, era fra tutte la divinità più antica e la più grande, l'unica immortale, la sola il cui regno durerebbe eterno sugli uomini.
Ad un suo cenno le cetre sussurrarono lievi, accompagnando un canto di voi giovanili. Poi danzatrici di Coo, la patria di Eunice, danzarono facendo ammirare gli snelli corpi sotto i veli trasparenti. Infine un indovino egiziano, osservando il movimento di molluschi iridescenti chiusi in un vaso di cristallo, andò attorno predicendo il futuro agli ospiti.
Posto fine ai divertimenti, Petronio s'alzò sul suo cuscino siriaco e con un po' di esitazione parlò:
- Scusate, amici, se in mezzo alla gioia di un convito vi rivolgo una preghiera. Ciascuno accetti per mio ricordo la coppa da cui ha libato in onore degli dèi e della mia felicità.
Le coppe scintillavano d'oro e di pietre preziose e, quantunque a Roma fosse uso comune dare e ricevere doni ai banchetti, i commensali rimasero meravigliati che se ne dessero di così splendidi.
Petronio intanto levava in alto la sua coppa murrina, scintillante dei colori dell'iride e d'inestimabile valore.
- Questa- disse - è la coppa da cui ho libato io stesso in onore della regina di Cipro. he nessuno vi accosti mai più le labbra, che nessuno se ne serva per onorare un'altra divinità!
E gettò il prezioso vaso sul pavimento, rompendolo in minutissimi pezzi. I commensali si stupirono ma egli disse loro:
- Nessuna meraviglia, amici, nessun timore! La vecchiaia e la debolezza, voi lo sapete, sono le tristi compagne dell'uomo negli ultimi giorni. Io voglio darvi un saggio consiglio e un buon esempio: si può non aspettare i malanni e, prima che arrivino, andarsene tranquillamente e volentieri come faccio io.
- Che pensi di fare?- gli chiesero trepidanti alcuni commensali.
-Godere, bere, ascoltare musica e finalmente, in questo scenario di bellezza, chiudere gli occhi al sonno, incoronato di fiori. A Cesare ho già dato l'ultimo addio. Volete sentire quello che gli ho scritto?
E traendo di sotto il cuscino un foglio, lesse ad alta voce:
"Io so, Cesare, che tu affretti col desiderio la mia venuta: e che il tuo cuore d'amico sincero palpita giorno e notte per me. So che m'hai preparato splendidi doni e che mi vuoi fare prefetto al pretorio, ordinando a Tigellino di ritornare ad essere quello per cui gli dèi lo crearono, mandriano di mule in quelle terre che ereditasti avvelenando Domizia. Ma perdonami! Te lo giuro per l'Averno e per le ombre di tua madre, di tua moglie, di tuo fratello e di Seneca: non posso venire. La vita è un gran tesoro, e io ne ho tratto, come meglio ho saputo, le gioie più preziose. Ma nella vita capitano pure tali molestie, che non mi basta più l'animo di tollerarle. Non credere, te ne prego, che io abbia trovato a ridire del fatto che tu abbia ucciso tua madre, tua moglie, tuo fratello, che tu abbia dato fuoco a Roma e inviato all'Erebo gli uomini più onesti del tuo infelicissimo impero.
No, pronipote di Cronos! La morte è il naturale retaggio dell’uomo, né altro potevamo aspettarci da te. Ma essere costretto ad avere le orecchie lacerate per anni e anni dal tuo canto; vedere la tua pancia enorme roteare su due stecchi di gambe in pirrica danza, sentire la tua musica, le tue recite e i tuoi versi canini, o miserabile poetastro da trivio: questo supera le mie forze e m’ha fatto venire il desiderio di morire.
“Roma si tappa le orecchie per non sentirti; il mondo intero ti deride; e io non posso né voglio più a lungo arrossire per te. Il latrato di Cerbero, quantunque mi ricordi la tua voce, mi farà meno male, perché almeno non gli sono mai stato amico, né dovrò vergognarmi dei suoi guaiti. Sta’ sano, ma smetti di cantare; uccidi pure, ma non fare più versi. Questo è l’augurio e l’ultimo consiglio che ti manda l’Arbiter elegantiarum.”
Gli ospiti tremarono di spavento pensando che, se avessero tolto a Nerone l’impero, sarebbe stato per lui un colpo meno grave; compresero che un uomo, il quale aveva scritto una lettera come quella, doveva necessariamente morire e si spaventarono anche d’averla sentita leggere.
Ma Petronio rideva allegramente, come se si trattasse di uno scherzo innocente. Poi volse lo sguardo agli astanti e disse:
- State di buon animo e bandite ogni affanno; non c’è bisogno che alcuno si vanti di aver sentita questa lettera perché neanch’io me ne vanterò, se non forse con Caronte quando mi accompagnerà nella sua barca.
Quindi fece un cenno al suo medico e gli porse il braccio, che il medico cinse di una fascia dorata, aprendogli d’un colpo l’arteria del polso. Il sangue zampillò sul cuscino e bagnò Eunice che, sorreggendo il capo di Petronio, si chinò su di lui e disse:
- Come potevi credere che t’abbandonassi? Se anche gli dèi mi dessero l’immortalità e Cesare mi desse la signoria del mondo, non ti lascerò un istante.
Petronio, sorridendo, si sollevò sulla persona, e ringraziata Eunice della sua fedeltà le disse:
- Allora, vieni con me!- poi soggiunse -: Tu mi amavi veramente, o mia divina!
La fanciulla stese il braccio al medico e, in un attimo, il sangue di lei, sgorgando a fiotti, a ndò a mischiarsi col sangue di Petronio.
L’Arbitro accennò ai cantori di riprendere il canto. Cantarono i dolci riposi d’Armodio e la graziosa ode di Anacreonte; in essa il poeta si lagna che, avendo un giorno trovato, intirizzito e piangente il piccolo figlio di Afrodite, lo portò dentro e riscaldandolo gli asciugò le alucce; ma l’ingrato lo ricompensò di tanto bene vibrandogli una freccia al cuore, per cui da quel momento il poeta non ebbe più pace.
Petronio ed Eunice, tranquilli e sorridenti, stavano ad ascoltare e impallidivano a vista d’occhio.
Finito il canto, Petronio ordinò agli schiavi che portassero ancora vino e vivande, continuando a conversare di quegli argomenti che sono la materia ordinaria dei discorsi di un banchetto.
Poi richiamò il medico perché fasciasse per un momento la ferita; aveva una gran voglia di prendere sonno, e voleva ancora provare una volta le dolcezze di Ipnos prima che Tanatos gli chiudesse gli occhi per sempre. Quando si svegliò, vvolse gli occhi in giro e vide vicino a sé Eunice, pallida, esangue come un candido fiore reciso. Si fece di nuovo slacciare il braccio , mentre i cantori a un suo cenno continuarono a cantare con l’accompagnamento delle cetre in modo così dolce, così delicato, che non si perdeva neanche una parola dell’ode di Anacreonte. Di momento in momento aumentava il pallore del viso. All’ultima nota, Petronio volse ancora uno sguardo ai convitati, dicendo con voce semispenta:
- Amici, dite pure che con noi perisce…
Ma non poté terminare la frase: con un ultimo gesto abbracciò Eunice, poi abbandonò il capo sul cuscino. Era morto.
Gli ospiti, osservando quelle due salme marmoree, compresero il senso della frase, he la morte aveva stroncato sulle labbra di Petronio: con essi perivano la poesia e la bellezza.









"L'amore di una schiava" | Login/Crea Account | 2 commenti
Limite
I commenti sono di proprietà dell'inserzionista. Noi non siamo responsabili per il loro contenuto.

Re: L'amore di una schiava (Voto: 1 )
di triskell il Venerdì, 13 febbraio @ 11:28:17 CET
Ho trascritto con pazienza le parole di Sienkiewicz. Da ragazza era uno dei miei libri preferiti. Ci sono alcune scene d'amore che non si possono dimenticare secondo me. Quando Eunice bacia la statua dell'uomo che ama, quando gioisce d'essere frustata pur di non lasciare la casa del padrone. E il finale è d'una poesia unica...

| Parent


Toggle Content Links Correlati
 Inoltre Le poesie e i racconti di *Triskell* I

Articolo più letto relativo a Le poesie e i racconti di *Triskell* I:
L'amore di una schiava

Toggle Content Valutamento Articolo
Punteggio medio: 3
Voti: 2


Per favore prenditi un secondo e vota l'articolo:

Eccellente
Molto Buono
Buono
Regolare
Pessimo


Toggle Content Opzioni

Toggle Content Registrati...

Toggle Content Ultimi arrivi

Toggle Content Ultimi articoli
 A tutte le donne [ 0 commenti - 7 letture ]
 "Fazzoletti Rossi" di Maria Facci [ 1 commenti - 16 letture ]
 Milano [ 0 commenti - 16 letture ]
 A volte [ 0 commenti - 9 letture ]
 Il giorno diventò piccolo [ 0 commenti - 11 letture ]

[ Altro nella News Section ]

Toggle Content Sondaggio
Come migliorare e rendere più agibile il sito?




Risultati :: Sondaggi

Voti: 20
Commenti: 1

Toggle Content Solidarietà

Toggle Content Messaggio

Questo sito contiene anche testi e immagini presi dal web, se avessimo violato, per errore, diritti d'autore o copyright, preghiamo di avvisarci, sarà nostra cura provvedere all'immediata cancellazione. Scrivere a maktea@tiscali.it


Toggle Content Poeti e scrittori noi

Toggle Content POESIE A TEMA

Toggle Content Varie

Network: Web Agency Milano | Scopri i migliori programmi per siti web
Interactive software released under GNU GPL, Code Credits, Privacy Policy